05 Mayıs 2014 Pazartesi 15:21
İzmir Ekonomililer Çeviride De Öncü

İzmir Ekonomi Üniversitesi Mütercim Tercümanlık Bölümü öğrencileri, Avrupa Birliği’nin kullandığı Trados Çeviri Bellek sistemini laboratuvarlarına taşıyarak, geleceğin çevirmelerinin mesleki gelişimlerine öncülük ediyor. Bilgisayar Destekli Çeviri Çalışmaları dersi kapsamında Türkiye’de ilk kez kullanılan Robotel SmartClass sistemiyle güncellenen laboratuvarda, öğrenciler yazılı metinden sözlü, ardıl, eşzamanlı çeviriler yaparak, mesleklerine hazırlanıyor.

Laboratuvar hakkında bilgi veren İEÜ Mütercim Tercümanlık Bölümü Öğretim Üyesi Yrd. Doç. Dr. Mehmet Şahin, ilk çeviri laboratuvarının 2006 yılında son teknolojiyle kurulduğunu ve sürekli güncellemelerin yapıldığını belirterek, “Çeviri Laboratuvarımız Robotel Symposium sistemi ile sözlü çeviri çalışmalarında öğrencilerimiz için gerçek çalışma ortamına yakın bir öğrenme ortamı sunuyor. 2010 yılından itibaren laboratuvarımıza dâhil edilen optik karakter tanıma teknolojileri, çeviri bellek sistemleri, ses tanıma ve metin okuma teknolojileri ile öğrencilerimizin yazılı çeviri alanında da teknolojik bakımdan yetkin olmaları sağlandı. Son olarak Türkiye’de ilk kez kullanılan, en çok çeviri yapılan kurum olan Avrupa Birliği’nin de kullandığı Trados çeviri bellek sisteminin en son sürümü laboratuvarımızda üniversitemizin Bilgi İşlem Müdürlüğü’nün büyük desteğiyle kuruldu” dedi.

Öğrencilerin gerçek çalışma ortamlarına yakın bir donanımla çalıştığını, aynı zamanda otantik görsel-işitsel materyallerle ve simülasyon alıştırmalar yaptıklarını kaydeden Yrd. Doç. Dr. Şahin, bu şekilde öğrencilerin kariyerlerine bir adım önde başlama imkânı elde ettiğini söyledi. Yrd. Doç. Dr. Şahin, mezunların, özel şirketlerde, devlet kurumlarında, bankalarda, ticaret odalarında, belediyelerde, eğitim kurumlarında yazılı ve sözlü çevirmen olarak görev yaptığını bildirdi.

Son Güncelleme: 18.02.2015 23:00
Yorumlar
Avatar
Adınız
Yorum Gönder
Kalan Karakter:
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat!.. Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.